阅读权限50
注册时间2016-11-5
最后登录1970-1-1
|
文章简介
| 小说名称: |
心灵控制故事 2 自译制双语 |
| 作者名称: |
Cyberklaw |
| 是否完结: |
完结 |
| 小说状态: |
转载 |
| 文章简介: |
第一篇:《声音》
第二篇:《旅行的末路》
第三篇:《记忆碎片》 |
马上入坑,加入腐漫控,海量腐漫资源等你下载!
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册入坑
x
大家好,今天我又搬来了Cyberklaw大大的心灵控制故事2。本文是以几个短篇故事组合而成,每个故事一般会涉及催眠 洗脑 恶堕 束缚等福利。由于是由本人进行译制,所以就价格可能会贵些。但文章绝对良心。如果大家觉得译制的不好的,我已经贴心的准备了双语版以便对照。
{6 n6 v$ X: H9 b( b H: |+ U1 D3 f
4 B/ d- ]6 A' x+ \* f- G
感兴趣的读者可以回去翻阅我之前的搬运文章:
' P& }6 ]' V2 ?9 b, W% |https://www.fumankong.com/forum.php?mod=viewthread&tid=159556! J9 [9 s8 {. z+ j
4 o2 s' M" N" x5 i- B" z翻译不易,请大家投喂。楼主最近很想被大家的币填满呢 ( u1 ^8 J: i9 U) Z' D# `. K2 r3 Y$ u
+ G5 s1 S. H- g; X9 W9 H* r
+ m3 C5 x- K7 j文章试读部分:Fragments记忆碎片
0 E' N) r$ n8 P7 }2 h& L1 \9 OThe otter awoke, confused.2 ^# Q1 [/ H" ~- m8 j# i) q0 C
水獭醒了,感到十分困惑。6 a% G- h! N! d9 D/ R$ e+ k0 _% w
He sat up on the hard metal bunk he'd apparently been sleeping on, clutching at his head. His mind felt foggy, his memories fragmented., W$ W7 R1 w$ S3 m! u) E$ }
坐在他一直睡觉的硬质金属铺位上,他抱着头。 他的头脑模糊,记忆破碎。
' k3 E6 {* A6 G# b4 WThe otter glanced about the room he was in, seeing only white metal walls. It was a small room, a cell, basically. The bunk he was on the only thing in it. There was only a single closed door.
8 W x; n5 J: q% r6 y: f; S* |水獭瞥了一眼他所在的房间,他只看到白色的金属墙,。这是一个小房间,一个牢房。实际上,这个房间只有这一张床和一扇紧闭的门。5 t$ l2 t d; ^8 z1 k& [ t4 W
Where was he? Why was he here? He had no idea. He felt like he should be more concerned about that, but he was strangely calm.
) E- v; ^+ D+ k* v# o他在哪?他为什么在这里?他不知道。他觉得自己应该对此更加关注,但是他很奇怪地保持镇定。
: Q- X) q" p S9 o6 J/ BAnother question arose. Who am I?4 K0 U" Z3 d5 Y. U6 T( u) N; `
另一个问题出现了。我是谁?
& n% q# Q& U+ _* o- k3 PThe only answer that came to mind was a name. Kyle. So he clung to that. He was Kyle, but he had no idea who Kyle was...
- P V8 ~( _3 P& T+ w想到的唯一答案是名字。” 凯尔”, 所以他坚持了这一点。 他是凯尔,但他不知道凯尔是谁...
" m! I+ M. J7 jHe looked down at himself, his brow furrowing in confusion. Had he always been this muscular? And why was he dressed from the neck down in skin-tight shiny black rubber? Even his **ck was encased, sticking out from his groin, thick and hard.
7 I+ G1 j9 s* J; t7 ?- _* h- O他低头看了看自己,他的眉间充满困惑。 他一直都那么肌肉发达吗?为什么他从脖子向下穿上紧身的黑色光泽的胶衣呢?甚至连他的TT也被包住了,从他的腹股沟里伸出来,又粗又硬。 b/ ]% ?7 z- {# f
* v- C5 K; A0 q: \/ f: u3 j X
4 A A% |! }0 I
' A1 i% C, o4 }; p( Y |
|