: H0 K% e* A3 |6 m: T8 b m , F2 R' G3 U* ]4 P, I2 @感兴趣的读者可以回去翻阅我之前的搬运文章:& V! l2 p* E1 d2 l: w
https://www.fumankong.com/forum.php?mod=viewthread&tid=159556 `# O- [1 K+ Z4 B- U2 }" z6 \ / x8 v7 w. f& I翻译不易,请大家投喂。楼主最近很想被大家的币填满呢6 U) O* j( I7 N3 H$ P _ & d3 c' _7 u6 m2 \4 ~
9 p) H4 I; g9 |' c% A+ G文章试读部分:Fragments记忆碎片9 Z W: w+ J9 }: Y$ |
The otter awoke, confused.; W* K/ a7 z, X, K; D
水獭醒了,感到十分困惑。 6 j& g# s* T% G; a0 @$ hHe sat up on the hard metal bunk he'd apparently been sleeping on, clutching at his head. His mind felt foggy, his memories fragmented. C4 h5 A# r. A& s/ {# v
坐在他一直睡觉的硬质金属铺位上,他抱着头。 他的头脑模糊,记忆破碎。 6 D$ ^) x; W4 n5 m( N! hThe otter glanced about the room he was in, seeing only white metal walls. It was a small room, a cell, basically. The bunk he was on the only thing in it. There was only a single closed door. 4 Q# E: |' Z5 H8 \9 T水獭瞥了一眼他所在的房间,他只看到白色的金属墙,。这是一个小房间,一个牢房。实际上,这个房间只有这一张床和一扇紧闭的门。- I2 P0 j1 K+ p- T, ?" z5 [9 D* X
Where was he? Why was he here? He had no idea. He felt like he should be more concerned about that, but he was strangely calm. 0 u+ Z+ [+ y" A9 ]. g7 C4 b. U9 _% `他在哪?他为什么在这里?他不知道。他觉得自己应该对此更加关注,但是他很奇怪地保持镇定。 9 y/ {1 n+ u2 IAnother question arose. Who am I? # L L; G, [1 _0 A另一个问题出现了。我是谁? 6 M& [* Y8 v+ G5 Z2 ~$ p/ J. JThe only answer that came to mind was a name. Kyle. So he clung to that. He was Kyle, but he had no idea who Kyle was... % M4 J8 y. p: U I. j想到的唯一答案是名字。” 凯尔”, 所以他坚持了这一点。 他是凯尔,但他不知道凯尔是谁... " y4 N' [- c; u. W' D' L7 t( S/ mHe looked down at himself, his brow furrowing in confusion. Had he always been this muscular? And why was he dressed from the neck down in skin-tight shiny black rubber? Even his **ck was encased, sticking out from his groin, thick and hard. + M) y7 v' f* V* I- D他低头看了看自己,他的眉间充满困惑。 他一直都那么肌肉发达吗?为什么他从脖子向下穿上紧身的黑色光泽的胶衣呢?甚至连他的TT也被包住了,从他的腹股沟里伸出来,又粗又硬。 a9 i+ ?: R! U3 T4 ~) l6 ^- o. I' X* e, V6 o, U* ^% R# v' u
8 m! o; s- |! d6 a2 c0 x V2 t6 k & C+ E9 _2 U7 g* _! n