阅读权限50
注册时间2016-11-5
最后登录1970-1-1
|
文章简介
小说名称: |
心灵控制故事 2 自译制双语 |
作者名称: |
Cyberklaw |
是否完结: |
完结 |
小说状态: |
转载 |
文章简介: |
第一篇:《声音》
第二篇:《旅行的末路》
第三篇:《记忆碎片》 |
马上入坑,加入腐漫控,海量腐漫资源等你下载!
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册入坑
x
大家好,今天我又搬来了Cyberklaw大大的心灵控制故事2。本文是以几个短篇故事组合而成,每个故事一般会涉及催眠 洗脑 恶堕 束缚等福利。由于是由本人进行译制,所以就价格可能会贵些。但文章绝对良心。如果大家觉得译制的不好的,我已经贴心的准备了双语版以便对照。5 o, |4 s7 C* D" H( e
: _" i2 m7 x9 P+ ~" i6 S
- ?# i( [1 Y' H. N3 O& T r4 z+ @; `
感兴趣的读者可以回去翻阅我之前的搬运文章:( b4 \( p! `( ^* M* c
https://www.fumankong.com/forum.php?mod=viewthread&tid=159556& C( r$ u: L# ?8 ?. K7 ]6 |( `0 R
! J) {9 [0 A2 f翻译不易,请大家投喂。楼主最近很想被大家的币填满呢
) H& _ r! ?, [3 d! B( _/ B
: e6 Y8 E( n) j4 g/ J
; }- a7 a! o' \: [# B, P文章试读部分:Fragments记忆碎片0 B7 m0 v: b( _- A- ?# @) k" O
The otter awoke, confused.
# G/ ~6 x9 b. L/ n水獭醒了,感到十分困惑。
4 p5 Z& F9 @: b6 X1 r* r- Z C+ aHe sat up on the hard metal bunk he'd apparently been sleeping on, clutching at his head. His mind felt foggy, his memories fragmented.
& z3 m" [! y- T/ E. |坐在他一直睡觉的硬质金属铺位上,他抱着头。 他的头脑模糊,记忆破碎。
4 o! ~$ `5 p) K9 O0 WThe otter glanced about the room he was in, seeing only white metal walls. It was a small room, a cell, basically. The bunk he was on the only thing in it. There was only a single closed door.5 k* X% A% _) i* A0 U: x4 e
水獭瞥了一眼他所在的房间,他只看到白色的金属墙,。这是一个小房间,一个牢房。实际上,这个房间只有这一张床和一扇紧闭的门。: U8 I2 d0 g; E* Z9 v+ B
Where was he? Why was he here? He had no idea. He felt like he should be more concerned about that, but he was strangely calm.; e5 A0 a& Y0 `9 ~2 n/ F. h
他在哪?他为什么在这里?他不知道。他觉得自己应该对此更加关注,但是他很奇怪地保持镇定。& F" z* o# m) e: c& V. N) a
Another question arose. Who am I?
0 X( |6 ]0 ~9 [# `- z7 N8 Y( C另一个问题出现了。我是谁?7 X6 r i: i$ t! Z% o
The only answer that came to mind was a name. Kyle. So he clung to that. He was Kyle, but he had no idea who Kyle was...+ _! h$ A: F+ {! _1 @
想到的唯一答案是名字。” 凯尔”, 所以他坚持了这一点。 他是凯尔,但他不知道凯尔是谁...6 ^) j/ |4 c9 J( X+ O& a5 ^
He looked down at himself, his brow furrowing in confusion. Had he always been this muscular? And why was he dressed from the neck down in skin-tight shiny black rubber? Even his **ck was encased, sticking out from his groin, thick and hard.
: X8 T' O r, N' j1 N9 B他低头看了看自己,他的眉间充满困惑。 他一直都那么肌肉发达吗?为什么他从脖子向下穿上紧身的黑色光泽的胶衣呢?甚至连他的TT也被包住了,从他的腹股沟里伸出来,又粗又硬。
0 }8 M) {0 P: s# o8 c! C2 \" s+ h4 U' C) z( l
6 a% V- _- C# L* w
0 n& ^4 k0 I- P4 ?1 P |
|